
Babalu
·E4
No Sleep
Episode Transcript
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,120
Narrator: The following series
addresses sensitive topics
2
00:00:03,120 --> 00:00:07,600
including self harm and suicide.
Listener discretion is advised.
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,080
Uneasy Tiger: Uneasy Tiger.
4
00:00:47,015 --> 00:00:48,535
Reina: You really wanna do this?
5
00:00:48,855 --> 00:00:50,695
Luisa: I feel like I have to.
6
00:00:50,695 --> 00:00:51,335
Right?
7
00:00:51,335 --> 00:00:52,055
Reina: I don't know.
8
00:00:52,620 --> 00:00:55,420
Once you put your DNA into that
system, you never know what
9
00:00:55,420 --> 00:00:57,740
you're gonna find or who you're
gonna find.
10
00:00:57,740 --> 00:01:00,700
Luisa: Reina, that is the point.
I can't exactly ask my uncle for
11
00:01:00,700 --> 00:01:05,580
a paternity test, can I? Maybe
this way, I can find my
12
00:01:05,580 --> 00:01:09,905
biological father or someone
else who can give me clarity.
13
00:01:09,985 --> 00:01:12,865
Reina: But you haven't listened
to all the tapes yet. Maybe your
14
00:01:12,865 --> 00:01:13,505
mom will give you
15
00:01:13,505 --> 00:01:14,225
the clarity.
16
00:01:14,865 --> 00:01:18,545
Luisa: She did mention a guy
named Sam, like, in a romantic
17
00:01:18,545 --> 00:01:19,105
sense.
18
00:01:19,345 --> 00:01:24,260
Reina: You don't even know if
your mom and Jim hooked up. He
19
00:01:24,260 --> 00:01:24,820
may have just
20
00:01:24,820 --> 00:01:25,860
been in love with her.
21
00:01:26,100 --> 00:01:28,260
Luisa: Maybe. Maybe.
22
00:01:29,220 --> 00:01:33,620
Or my mom and my uncle had an
affair and got pregnant with me.
23
00:01:33,620 --> 00:01:34,500
Oh my god.
24
00:01:34,500 --> 00:01:35,780
What the fuck?
25
00:01:35,780 --> 00:01:36,980
Reina: Yeah. That is fucked up.
26
00:01:38,125 --> 00:01:42,045
Luisa: And the whole thing about
my grandmother, like, just up
27
00:01:42,045 --> 00:01:46,685
and leaving my mom and Patti, I
had no idea. Patti said she died
28
00:01:46,685 --> 00:01:48,605
a long time ago back in China.
29
00:01:49,165 --> 00:01:49,565
Reina: Weird.
30
00:01:50,020 --> 00:01:51,380
Why lie about that?
31
00:01:51,700 --> 00:01:53,540
Luisa: Why lie about any of
this?
32
00:01:56,180 --> 00:01:58,020
Ronnie: I didn't know we're
expecting company.
33
00:01:58,740 --> 00:01:59,780
Luisa: Hey, Ronnie.
34
00:01:59,780 --> 00:02:00,660
Ronnie: What's good, Lu?
35
00:02:00,660 --> 00:02:02,900
Luisa: Oh. You know, just my
life imploding.
36
00:02:03,060 --> 00:02:05,625
Ronnie: I see. What's going on?
37
00:02:06,025 --> 00:02:08,345
Luisa: Too much to even explain.
38
00:02:08,345 --> 00:02:10,665
Reina: It's a lot, babe. I'll
tell
39
00:02:10,665 --> 00:02:10,985
you later.
40
00:02:10,985 --> 00:02:11,465
Luisa: Mhmm.
41
00:02:12,425 --> 00:02:13,785
Ronnie: What's the DNA kit for?
42
00:02:13,785 --> 00:02:16,345
Reina: For Lu, I told you it's a
lot.
43
00:02:16,425 --> 00:02:17,465
Ronnie: You weren't kidding.
44
00:02:17,465 --> 00:02:17,785
Reina and Luisa: Nope.
45
00:02:19,200 --> 00:02:20,400
Ronnie: Anything I can do?
46
00:02:20,560 --> 00:02:20,960
Reina and Luisa: Nope.
47
00:02:20,960 --> 00:02:21,440
Ronnie: Alright.
48
00:02:23,440 --> 00:02:26,720
Well, I'll let you two get on
with it.
49
00:02:26,880 --> 00:02:29,120
Reina: Okay. Love you. Bye. Bye.
50
00:02:31,200 --> 00:02:33,840
Yeah, girl. This is some Jerry
Springer shit.
51
00:02:34,295 --> 00:02:37,735
Luisa: With some Maury Povich
sprinkled on top?
52
00:02:38,055 --> 00:02:40,615
Reina and Luisa: You are not the
father.
53
00:02:41,895 --> 00:02:43,015
Luisa: Oh my god.
54
00:02:43,175 --> 00:02:47,975
Reina: Okay. Here's the thing.
So what? So what if Jim is your
55
00:02:47,975 --> 00:02:49,015
father? What does that change?
56
00:02:49,790 --> 00:02:55,710
He's basically been your father
anyway, and he loves you, and
57
00:02:55,710 --> 00:02:59,310
he's always been there for you.
None of that changes.
58
00:02:59,390 --> 00:03:00,270
Luisa: I know.
59
00:03:00,510 --> 00:03:03,310
Reina: But let's say
hypothetically that Jim isn't
60
00:03:03,310 --> 00:03:07,725
your father. Okay. And you do
end up doing this DNA kit, and
61
00:03:07,725 --> 00:03:13,005
down the road, you find your
biological father or whoever's
62
00:03:13,005 --> 00:03:17,270
out there. You know nothing
about this guy, and maybe that's
63
00:03:17,270 --> 00:03:21,110
for a reason. If your biological
father is out there somewhere
64
00:03:21,110 --> 00:03:24,550
and he's known about you and
hasn't made one attempt to be in
65
00:03:24,550 --> 00:03:28,470
your life this whole time, is
that someone you wanna invite
66
00:03:28,470 --> 00:03:29,110
into your life?
67
00:03:29,615 --> 00:03:30,335
Luisa: Mm-mm.
68
00:03:30,895 --> 00:03:33,295
Reina: Have you heard about the
woman who did a DNA kit to find
69
00:03:33,295 --> 00:03:35,855
her biological parents, and it
turned out that her father was a
70
00:03:35,855 --> 00:03:37,055
mass murderer?
71
00:03:37,295 --> 00:03:39,535
Luisa: Oh, god. No. Are you
kidding?
72
00:03:39,535 --> 00:03:42,735
Reina: No. This is real life,
Luisa. Crazy shit happens to
73
00:03:42,735 --> 00:03:42,895
people.
74
00:03:43,850 --> 00:03:44,810
Luisa: Jesus.
75
00:03:45,210 --> 00:03:48,730
Reina: Is that the case with
you? Probably not. But still,
76
00:03:48,970 --> 00:03:52,490
maybe your mom didn't give much
detail about him for a reason.
77
00:03:53,130 --> 00:03:54,410
Luisa: Yeah. Right.
78
00:03:56,165 --> 00:03:58,165
Reina: Listen. You know that
you're my sister from another
79
00:03:58,165 --> 00:04:01,525
mister, and I'll support you
with whatever you wanna do. But
80
00:04:01,525 --> 00:04:05,845
I think you just need to take a
moment and take a deep breath.
81
00:04:06,245 --> 00:04:09,520
You don't have to do anything
right now. So take a few days.
82
00:04:09,520 --> 00:04:12,960
Maybe listen to a few more
tapes. Sleep on it. Whenever you
83
00:04:12,960 --> 00:04:19,200
need to process all of this, new
information. And in the
84
00:04:19,200 --> 00:04:23,035
meantime, let's put this kid
away and not worry about it.
85
00:04:23,035 --> 00:04:23,595
Yeah?
86
00:04:23,755 --> 00:04:24,475
Luisa: Yeah.
87
00:04:25,115 --> 00:04:28,715
Reina: Okay, putting you away,
DNA kit, because we are not
88
00:04:28,715 --> 00:04:33,035
going fully Maury Povich today.
Okay? Thank you.
89
00:04:33,275 --> 00:04:34,075
Bye bye.
90
00:04:34,155 --> 00:04:35,035
Luisa: Bye bye.
91
00:04:35,035 --> 00:04:35,595
Reina: Adios.
92
00:04:35,980 --> 00:04:42,460
Luisa: Smell you later. Maybe I
should start seeing a therapist.
93
00:04:42,460 --> 00:04:43,260
Reina: Everyone should see
94
00:04:43,260 --> 00:04:46,780
a therapist, Lu. And it's always
the people who need it the most
95
00:04:46,780 --> 00:04:47,420
who don't.
96
00:04:47,995 --> 00:04:53,115
I'm hinting. Hint. Hint.
97
00:04:54,475 --> 00:04:57,755
Luisa: Years ago, I casually
told Patti that I was thinking
98
00:04:57,755 --> 00:05:02,050
about seeing a therapist, and
she said, why? What's wrong?
99
00:05:02,450 --> 00:05:06,610
And then proceeded to
interrogate me. I think she
100
00:05:06,610 --> 00:05:10,290
thought I was depressed or I
don't know.
101
00:05:10,450 --> 00:05:12,850
Reina: And that was before you
knew all of this shit?
102
00:05:13,410 --> 00:05:14,130
Shit.
103
00:05:14,210 --> 00:05:16,450
Luisa: Exactly. You like your
therapist?
104
00:05:16,625 --> 00:05:19,185
Reina: Love her. I can give you
her contact info.
105
00:05:19,185 --> 00:05:31,000
Luisa: Yes. I would love a rec.
Rei. What if Jim is my dad? Does
106
00:05:31,000 --> 00:05:32,040
my aunt know?
107
00:05:32,760 --> 00:05:34,520
Shit. Does Jim even know?
108
00:05:34,520 --> 00:05:35,560
Reina: Oh, right.
109
00:05:36,040 --> 00:05:40,200
Jesus. I still can't believe
that Patti yanked your mom's
110
00:05:40,200 --> 00:05:40,360
hair
111
00:05:40,360 --> 00:05:41,560
out over a report card.
112
00:05:41,560 --> 00:05:41,960
Luisa: Right.
113
00:05:41,960 --> 00:05:43,320
Reina: Imagine if she knew about
this whole thing.
114
00:05:43,845 --> 00:05:44,725
Luisa: Exactly.
115
00:05:45,205 --> 00:05:47,765
Reina: Don't get me wrong. I
know Patti can be a bit spicy,
116
00:05:47,765 --> 00:05:49,685
but I didn't know she was ghost
pepper.
117
00:05:49,845 --> 00:05:50,085
Luisa: Capsaicin.
118
00:05:50,805 --> 00:05:51,765
Cap a what now?
119
00:05:51,765 --> 00:05:52,085
Capsaicin.
120
00:05:53,365 --> 00:05:54,485
What's that? A pepper?
121
00:05:54,485 --> 00:05:57,125
I I think I don't know. I think
so. It's like it's like the
122
00:05:57,125 --> 00:05:58,245
spiciest thing on earth.
123
00:05:58,245 --> 00:05:58,805
I don't know.
124
00:05:58,805 --> 00:06:00,140
Reina: I'm I'm gonna Google this
later.
125
00:06:00,140 --> 00:06:01,500
Luisa: Yeah. Fact check me.
126
00:06:01,740 --> 00:06:04,860
Reina: Anyway, I don't remember
Patti ever showing, like,
127
00:06:05,820 --> 00:06:07,500
violent behaviors growing up.
128
00:06:07,500 --> 00:06:09,260
Luisa: Because she wasn't
violent.
129
00:06:09,500 --> 00:06:11,100
Reina: I guess people can
change.
130
00:06:11,260 --> 00:06:13,580
Luisa: They were in high school
when that fight happened. Also,
131
00:06:13,945 --> 00:06:15,705
do siblings ever get along?
132
00:06:15,705 --> 00:06:17,145
Reina: You know, I don't get
along with mine.
133
00:06:17,145 --> 00:06:27,640
Luisa: Exactly. God. What am I
gonna do? If my mom and Jim, how
134
00:06:27,640 --> 00:06:29,720
could I ever look at my uncle
the same?
135
00:06:32,520 --> 00:06:37,320
Reina: Look, Lu, when you first
told me about these tapes, I was
136
00:06:37,320 --> 00:06:42,885
a little apprehensive. But I
didn't say anything because I do
137
00:06:42,885 --> 00:06:47,125
think Debra's right. If there's
anyone that deserves to hear
138
00:06:47,125 --> 00:06:52,645
those tapes, it's you.
Obviously, I don't think either
139
00:06:52,645 --> 00:06:56,000
of us thought that these tapes
were gonna spill the tea that
140
00:06:56,000 --> 00:07:01,680
they have spilt, but here we
are. Lu, everything you hear on
141
00:07:01,680 --> 00:07:04,560
these tapes belongs to your mom.
142
00:07:05,200 --> 00:07:08,515
I'm not telling you to stop
listening to them, but knowing
143
00:07:08,515 --> 00:07:13,395
what you know now, if you do
keep on listening, then I think
144
00:07:13,395 --> 00:07:16,755
you're gonna have to be okay
with keeping whatever you learn
145
00:07:16,755 --> 00:07:17,715
to yourself.
146
00:07:18,275 --> 00:07:21,395
Luisa: Yeah. Can't put her on
blast.
147
00:07:21,795 --> 00:07:24,730
Reina: Don't blow up your mom's
spot. What good would it do
148
00:07:24,730 --> 00:07:25,370
anyway?
149
00:07:25,610 --> 00:07:27,130
What's done is done.
150
00:07:28,010 --> 00:07:30,250
Luisa: Yeah. It is what it is.
151
00:07:30,490 --> 00:07:32,330
Reina: Yep. Hey.
152
00:07:32,490 --> 00:07:33,690
I love you, sissy.
153
00:07:33,850 --> 00:07:36,010
Luisa: Hey. I love you, sissy.
154
00:07:43,505 --> 00:07:45,425
Dr. Orion Office Admin: Dr.
Selena Orion's office.
155
00:07:45,425 --> 00:07:49,825
Luisa: Hi. I was referred to Dr.
Orion by my best friend, and I
156
00:07:49,825 --> 00:07:51,505
was hoping to schedule an
appointment.
157
00:07:51,700 --> 00:07:53,540
Dr. Orion Office Admin: I'm
sorry, ma'am. Doctor. Orion
158
00:07:53,540 --> 00:07:55,940
wouldn't be able to accept you
since you're a friend of a
159
00:07:55,940 --> 00:07:56,340
patient.
160
00:07:56,340 --> 00:08:00,260
Luisa: Oh, oh, yes. Duh. Sorry.
161
00:08:00,260 --> 00:08:02,180
Dr. Orion Office Admin: Also,
she's not accepting new clients
162
00:08:02,180 --> 00:08:02,980
at the moment.
163
00:08:03,460 --> 00:08:05,300
Luisa: Got it. Thank you anyway.
164
00:08:05,505 --> 00:08:06,945
Ronnie: Uh-huh. Bye bye.
165
00:08:13,905 --> 00:08:16,225
Valley Therapy: Hi. You've
reached Valley Therapy. We are
166
00:08:16,225 --> 00:08:18,865
currently unable to take your
call, but please leave a brief
167
00:08:18,865 --> 00:08:21,480
message after the tone, and our
office will reach out to you as
168
00:08:21,480 --> 00:08:22,360
soon as possible.
169
00:08:23,320 --> 00:08:26,200
Automated Messages: Sorry, this
voicemail inbox is full.
170
00:08:26,200 --> 00:08:26,760
Goodbye.
171
00:08:27,800 --> 00:08:28,440
Luisa: The hell?
172
00:08:31,000 --> 00:08:33,575
Automated Messages: You've
reached Citrus Grove Therapy.
173
00:08:33,575 --> 00:08:36,455
Unfortunately, we are no longer
operating in the Los Angeles...
174
00:08:36,455 --> 00:08:42,215
Hi. This is Doctor Jane
Simpson... This is Anita Osorio
175
00:08:42,215 --> 00:08:44,055
with Sunflower Therapy...
176
00:08:44,935 --> 00:08:48,890
Annette: Hi. You've reached
Annette. Hello?
177
00:08:49,130 --> 00:08:53,050
Luisa: Oh, a real person. Sorry.
Hi. I thought you were gonna be
178
00:08:53,050 --> 00:08:57,530
another voicemail. Anyway, my
name is Luisa, and I'm looking
179
00:08:57,530 --> 00:08:59,130
to start therapy.
180
00:09:00,165 --> 00:09:02,325
Are you taking new clients?
181
00:09:02,325 --> 00:09:03,365
Annette: Yes, I am.
182
00:09:03,525 --> 00:09:06,885
Luisa: Great. I'd love to start
the process then.
183
00:09:06,885 --> 00:09:10,725
Annette: Fantastic. Just a bit
of information for you before we
184
00:09:10,725 --> 00:09:15,810
get started. First, I don't
accept insurance. My rate is
185
00:09:15,810 --> 00:09:16,770
300...
186
00:09:17,090 --> 00:09:18,690
Luisa: Mhmm. 300?
187
00:09:18,850 --> 00:09:19,650
Annette: An hour.
188
00:09:21,330 --> 00:09:24,130
Luisa: Do you happen to work on
a sliding scale?
189
00:09:24,130 --> 00:09:24,850
Annette: No.
190
00:09:25,330 --> 00:09:30,045
Luisa: Oh, well, okay. I will
figure something out then.
191
00:09:30,045 --> 00:09:32,845
Annette: Fantastic. For
appointments, I only take
192
00:09:32,845 --> 00:09:36,525
clients on Tuesdays, Thursdays,
and Saturdays. Which of those
193
00:09:36,525 --> 00:09:37,885
are usually good for you?
194
00:09:39,085 --> 00:09:41,645
Luisa: Any of those, but
afternoons are probably best for
195
00:09:41,645 --> 00:09:41,805
me.
196
00:09:42,000 --> 00:09:47,120
Annette: Okay. I'm looking at my
schedule. How does the October
197
00:09:47,120 --> 00:09:48,320
28 look?
198
00:09:50,720 --> 00:09:55,120
Luisa: Did you mean to say did
you mean to say September 28?
199
00:09:55,120 --> 00:09:56,480
Annette: No. October 28.
200
00:09:57,055 --> 00:09:58,815
Luisa: We're in August.
201
00:09:58,895 --> 00:10:00,655
Annette: I'm sorry. That's my
first opening.
202
00:10:00,735 --> 00:10:02,655
Luisa: What if I needed
something sooner?
203
00:10:03,615 --> 00:10:05,615
Annette: Are you having suicidal
thoughts?
204
00:10:05,615 --> 00:10:06,255
Luisa: No.
205
00:10:06,415 --> 00:10:09,375
Annette: Because if you are
experiencing suicidal thoughts
206
00:10:09,615 --> 00:10:11,775
Luisa: I'm not having suicidal
thoughts.
207
00:10:12,870 --> 00:10:13,670
Annette: Fantastic.
208
00:10:14,870 --> 00:10:18,310
Luisa: Okay. Say I book that
date. What am I supposed to do
209
00:10:18,310 --> 00:10:20,230
in the next two months?
210
00:10:20,310 --> 00:10:22,550
Annette: I could recommend some
reading material.
211
00:10:22,790 --> 00:10:23,750
Luisa: Reading material?
212
00:10:23,750 --> 00:10:24,070
Annette: Yes.
213
00:10:25,125 --> 00:10:27,045
Luisa: Could you recommend
another therapist?
214
00:10:27,045 --> 00:10:28,085
Annette: I'm sorry. No.
215
00:10:28,085 --> 00:10:28,805
Luisa: Okay.
216
00:10:29,285 --> 00:10:31,045
Annette: I can take down your
info and let you know if
217
00:10:31,045 --> 00:10:32,085
something opens up.
218
00:10:32,725 --> 00:10:38,005
Luisa: Yeah. You know what? No.
I'm all set. Thank you.
219
00:10:38,360 --> 00:10:39,480
Annette: Fantastic.
220
00:10:39,480 --> 00:10:43,960
Luisa: Fantastic. God, no wonder
everyone's crazy.
221
00:10:50,685 --> 00:10:57,565
Sherry: It's 02:53AM, and I'm
wide awake. Deb gave me these
222
00:10:57,565 --> 00:11:01,245
sleeping pills, but, well, they
don't seem to be working, do
223
00:11:01,245 --> 00:11:13,820
they? I took them, oh, four
hours ago. Meanwhile, Babalu's
224
00:11:13,820 --> 00:11:17,660
out like a light. Sleep when
baby sleeps.
225
00:11:17,660 --> 00:11:25,375
Yeah. No shit. How did I someone
who probably hasn't had a decent
226
00:11:25,375 --> 00:11:31,615
night's sleep in the last
fifteen years, give birth to
227
00:11:31,615 --> 00:11:40,010
this angelic thing that just
sleeps no problem. Sweet Babalu,
228
00:11:40,650 --> 00:11:45,930
she loves to sleep. Maybe she
was just born that way.
229
00:11:48,995 --> 00:11:53,955
If only there was a pill that
could turn off the voices in my
230
00:11:53,955 --> 00:11:57,475
head, but they can't even get
sleeping pills right. So.
231
00:11:59,850 --> 00:12:01,450
I
232
00:12:05,770 --> 00:12:12,890
guess I could do some homework,
or I could go soak in the tub.
233
00:12:14,235 --> 00:12:25,355
It's been a while since I've had
a good soak. Let's see. Read
234
00:12:25,355 --> 00:12:30,930
pages 78 to 90, personality
disorders. Ugh.
235
00:12:32,610 --> 00:12:37,890
Maybe later. Whose dumb idea was
it to immediately go back to
236
00:12:37,890 --> 00:12:47,565
school after having a baby? Oh,
yeah. Me. Oh, this is funny.
237
00:12:48,285 --> 00:12:52,845
I wrote down in my notes,
"narcissistic personality
238
00:12:52,845 --> 00:13:01,900
disorder, ...Patti? Question
mark. Or just a bitch? Question
239
00:13:01,900 --> 00:13:09,605
mark." Can't say if she's a
bonafide narcissist, but she
240
00:13:09,605 --> 00:13:15,845
definitely loves to hear herself
talk. Maybe some of us are just
241
00:13:15,845 --> 00:13:26,030
born broken. Yeah. I I think
I'll go soak in the tub.
242
00:13:29,470 --> 00:13:34,750
Jim: So how's the short rib?
243
00:13:35,310 --> 00:13:36,830
Luisa: Oh, it's good.
244
00:13:37,485 --> 00:13:47,165
Jim: Yeah? Good. Yeah. I I
understand. This this place is
245
00:13:47,165 --> 00:13:51,890
no Cheesecake Factory, but I
thought it'd be nice to come
246
00:13:51,890 --> 00:13:52,450
here.
247
00:13:53,890 --> 00:14:01,010
You used to love this place. Oh,
remember how you used to say,
248
00:14:01,330 --> 00:14:06,255
uncle, can we go to the fancy
restaurant? Five years old, and
249
00:14:06,255 --> 00:14:19,135
your favorite restaurant was an
old steakhouse. Yeah. Hon, how's
250
00:14:19,135 --> 00:14:19,615
your fish?
251
00:14:20,570 --> 00:14:22,250
Patti: Soggy, but good.
252
00:14:22,250 --> 00:14:24,970
Jim: Yeah. Good. Good. Glad my
girls are good.
253
00:14:27,130 --> 00:14:30,570
Luisa: How's your steak, uncle?
254
00:14:31,770 --> 00:14:34,330
Jim: It's quite delicious,
actually.
255
00:14:36,435 --> 00:14:37,955
Patti: Lulu, how's work?
256
00:14:38,835 --> 00:14:39,635
Luisa: Busy.
257
00:14:39,795 --> 00:14:40,995
Patti: Must be.
258
00:14:41,235 --> 00:14:43,235
We never see you anymore.
259
00:14:43,235 --> 00:14:49,795
Jim: We miss you, kid. So the
memoir, it's going good?
260
00:14:50,035 --> 00:14:50,435
Luisa: Yep.
261
00:14:52,670 --> 00:14:56,670
Jim: I still can't believe
you're working on a book about
262
00:14:56,670 --> 00:15:00,590
the Pine Street killings. I
remember when that happened. It
263
00:15:00,590 --> 00:15:02,270
was all over the news.
264
00:15:02,270 --> 00:15:04,350
Luisa: Well, the book isn't
about the killings. It's about
265
00:15:04,350 --> 00:15:05,150
the woman who survived.
266
00:15:05,515 --> 00:15:07,595
Jim: Yeah. Right. Of of course.
267
00:15:07,595 --> 00:15:10,475
Luisa: I actually just had my
first meeting with her.
268
00:15:10,555 --> 00:15:12,475
Jim: Oh, yeah. How was that?
269
00:15:13,675 --> 00:15:15,435
Luisa: Pretty intimidating at
first.
270
00:15:15,595 --> 00:15:17,355
Jim: Oh, how so?
271
00:15:18,680 --> 00:15:23,000
Luisa: She just tells it like
she sees it. You know? There's
272
00:15:23,000 --> 00:15:27,480
no BS with her. For example,
when we met, I said something
273
00:15:27,480 --> 00:15:31,160
like, oh, it's great to meet
you. And her reply was, is it?
274
00:15:32,045 --> 00:15:35,005
And she said it as if it was a
legitimate question. Is it great
275
00:15:35,005 --> 00:15:39,805
to meet me? Which caught me off
guard, but she's got a point.
276
00:15:39,965 --> 00:15:43,565
Like, how many times do we go
around saying niceties like,
277
00:15:43,565 --> 00:15:47,640
have a good day, and we don't
even really mean it? We just say
278
00:15:47,640 --> 00:15:50,920
these things by rote because
they've been programmed into us.
279
00:15:50,920 --> 00:15:58,440
So, yeah, I guess I appreciate
your honesty. Honesty is, it's
280
00:15:58,440 --> 00:16:00,200
hard for a lot of people.
281
00:16:01,345 --> 00:16:02,945
Patti: I don't like this.
282
00:16:03,745 --> 00:16:04,785
Luisa: Don't like what?
283
00:16:04,945 --> 00:16:09,425
Patti: This woman. I don't like
how she talked to you. What's
284
00:16:09,425 --> 00:16:12,385
wrong with saying, it's great to
meet you?
285
00:16:12,625 --> 00:16:15,580
Luisa: Nothing, but that's not
what she's trying
286
00:16:15,580 --> 00:16:17,180
Patti: You weren't pretending.
287
00:16:15,980 --> 00:16:16,060
Luisa: Say.
288
00:16:17,420 --> 00:16:19,820
Patti: You did think it was
great to meet her.
289
00:16:19,820 --> 00:16:22,380
Luisa: But that's not the point
that she's
290
00:16:22,220 --> 00:16:22,460
Patti: I
291
00:16:22,460 --> 00:16:26,940
think everyone should be kind to
each other whenever possible.
292
00:16:27,465 --> 00:16:28,345
Jim: Hear, hear.
293
00:16:28,345 --> 00:16:30,905
Luisa: I don't necessarily
disagree with
294
00:16:30,745 --> 00:16:35,865
Patti: Instead, people get mad
just because you say, it's great
295
00:16:35,865 --> 00:16:40,105
to meet you. Why? To make you
feel bad?
296
00:16:40,105 --> 00:16:41,945
Luisa: She didn't make me feel
bad.
297
00:16:42,530 --> 00:16:46,370
Patti: Why couldn't she just
say, thank you. It's nice to
298
00:16:46,370 --> 00:16:47,650
meet you too.
299
00:16:47,810 --> 00:16:49,650
Luisa: I don't care about that.
300
00:16:49,970 --> 00:16:53,410
Patti: Things would be a lot
better in this world if we were
301
00:16:53,410 --> 00:16:58,365
more understanding and more kind
to each other. What's so bad
302
00:16:58,365 --> 00:16:59,245
about that?
303
00:17:02,045 --> 00:17:03,965
Luisa: I couldn't agree more,
auntie.
304
00:17:04,845 --> 00:17:10,050
Patti: Hopefully, you don't have
to deal with her anymore. Finish
305
00:17:10,050 --> 00:17:13,970
her book and move on to
publishing your own book.
306
00:17:14,850 --> 00:17:16,370
Luisa: Auntie, it's fine.
307
00:17:16,370 --> 00:17:18,290
Patti: It's not fine, Lulu.
308
00:17:19,090 --> 00:17:21,410
Luisa: Trust me. She deserves to
question anything and
309
00:17:21,410 --> 00:17:24,530
everything. She's been through a
lot. I mean a lot.
310
00:17:24,855 --> 00:17:28,055
Patti: We all experience pain,
Luisa.
311
00:17:30,055 --> 00:17:31,335
Luisa: Ain't that the truth?
312
00:17:35,415 --> 00:17:39,415
Jim: So when are auntie and I
getting a signed copy of the
313
00:17:39,415 --> 00:17:39,655
book?
314
00:17:40,820 --> 00:17:42,340
Luisa: I have to finish it
first.
315
00:17:42,340 --> 00:17:45,620
Jim: Well, I want an advanced
copy.
316
00:17:45,620 --> 00:17:47,220
Luisa: Yep. Will do.
317
00:17:47,300 --> 00:17:49,460
Jim: What's the next step in
this whole thing?
318
00:17:49,700 --> 00:17:50,820
Luisa: Writing it.
319
00:17:51,140 --> 00:17:51,700
Jim: Right.
320
00:17:52,820 --> 00:17:57,955
Right. Well, I can't wait to
read it. No no spoilers.
321
00:17:58,195 --> 00:17:59,635
Luisa: I would never.
322
00:18:00,995 --> 00:18:02,995
Patti: I'm going to the ladies'
room.
323
00:18:03,715 --> 00:18:07,235
Luisa: What on earth was that?
324
00:18:07,315 --> 00:18:07,715
Jim: Hm?
325
00:18:09,870 --> 00:18:10,990
Luisa: That. Her outburst?
326
00:18:10,990 --> 00:18:13,950
Jim: Oh, that. Patti's been a
bit stressed out.
327
00:18:14,430 --> 00:18:15,230
Luisa: A bit?
328
00:18:15,790 --> 00:18:18,190
Jim: It's been busy at the shop.
That's all.
329
00:18:18,990 --> 00:18:19,950
Luisa: Okay.
330
00:18:22,110 --> 00:18:33,265
Jim: Lu. Listen. I am just I'm
so proud of you, kid. Auntie
331
00:18:33,265 --> 00:18:37,025
too. We're both just so proud.
332
00:18:40,600 --> 00:18:41,480
Luisa: Are you?
333
00:18:43,880 --> 00:18:46,600
Jim: Is is that really a
question?
334
00:18:47,240 --> 00:18:48,280
Luisa: Do
335
00:18:49,720 --> 00:18:51,400
you think my mom would be proud
of me?
336
00:18:54,135 --> 00:18:58,215
Jim: Of course, Luisa. Of
course.
337
00:18:59,095 --> 00:18:59,895
Luisa: Do
338
00:19:01,655 --> 00:19:04,695
you think my father would be
proud of me?
339
00:19:09,550 --> 00:19:22,590
Jim: Your father. Luisa, I- Why
are you- what's going on?
340
00:19:23,475 --> 00:19:27,555
Luisa: I've just been thinking a
lot about my mom lately and her
341
00:19:27,555 --> 00:19:30,515
life and where I come from.
342
00:19:33,315 --> 00:19:38,435
Jim: Is it because of that
woman, Debra?
343
00:19:40,570 --> 00:19:42,490
Luisa: So you do remember her?
344
00:19:44,330 --> 00:19:59,845
Jim: Luisa, your aunt, that
period of time... look. This is
345
00:19:59,845 --> 00:20:06,965
something your aunt and I had...
I know there's a lot you wish
346
00:20:06,965 --> 00:20:07,525
you knew.
347
00:20:07,525 --> 00:20:11,870
Patti: Who wants dessert? I
walked by someone eating
348
00:20:11,870 --> 00:20:18,190
tiramisu. Looks good. I'm gonna
get one of those.
349
00:20:24,035 --> 00:20:25,875
Luisa: Siri, read my text
messages.
350
00:20:26,835 --> 00:20:30,835
Siri: Okay. New message from
Trey. Trey says, so I hate to
351
00:20:30,835 --> 00:20:34,355
admit this, but I've never had
Ethiopian, but I'd love to try
352
00:20:34,355 --> 00:20:35,875
it with you. How's Tuesday?
353
00:20:36,090 --> 00:20:37,530
Luisa: Would you like to reply?
354
00:20:37,530 --> 00:20:38,250
No.
355
00:20:38,490 --> 00:20:41,610
Siri: Trey says, I ate a Hot
Pocket for dinner if that's any
356
00:20:41,610 --> 00:20:45,210
indication of the type of man I
am. I'm troubled, but I want to
357
00:20:45,210 --> 00:20:47,370
change. These are my
confessions.
358
00:20:47,370 --> 00:20:48,810
Would you like to reply?
359
00:20:49,210 --> 00:20:49,610
Luisa: No.
360
00:20:52,925 --> 00:20:54,765
Siri, send a new text message.
361
00:20:54,765 --> 00:20:56,765
Siri: Who do you want to send it
to?
362
00:20:56,845 --> 00:20:57,645
Luisa: Trey.
363
00:20:57,645 --> 00:20:59,165
Siri: What do you want to say?
364
00:21:00,125 --> 00:21:04,445
Luisa: Nice Usher reference,
LOL, period. Man, now I want a
365
00:21:04,445 --> 00:21:07,600
pepperoni and cheese Hot Pocket.
Thanks. Period.
366
00:21:08,160 --> 00:21:11,760
Siri: Your message to Trey says,
Knight's other reference l o l.
367
00:21:11,760 --> 00:21:15,600
Man, now I want a pepperoni and
cheese Hot Pocket. Thanks.
368
00:21:15,600 --> 00:21:16,800
Ready to send it?
369
00:21:16,800 --> 00:21:17,200
Luisa: No.
370
00:21:17,200 --> 00:21:19,680
Siri: No. Okay. What do you want
to say?
371
00:21:20,265 --> 00:21:26,345
Luisa: Nice. Usher reference l o
l period. Now I want a pepperoni
372
00:21:26,345 --> 00:21:28,905
and cheese Hot Pocket period.
373
00:21:28,985 --> 00:21:32,025
So thanks for planting that idea
in my head.
374
00:21:32,025 --> 00:21:36,200
Siri: Your message to Trey says,
nice user reference l o l. Now I
375
00:21:36,200 --> 00:21:39,640
want a pepperoni and cheese Hot
Pocket, so thanks for planting
376
00:21:39,640 --> 00:21:42,040
that idea in my head. Ready to
send it?
377
00:21:42,040 --> 00:21:43,640
Luisa: Oh my god. What the hell?
378
00:21:43,640 --> 00:21:44,760
No.
379
00:21:44,840 --> 00:21:46,840
Siri: Okay. What do you want to
say?
380
00:21:48,905 --> 00:21:53,705
Luisa: I appreciate you sliding
in an Usher reference, comma,
381
00:21:53,705 --> 00:21:57,945
well done, period. How did you
know that I live for Hot
382
00:21:57,945 --> 00:22:02,265
Pockets, question mark? As for
Tuesday, can I keep you posted,
383
00:22:02,610 --> 00:22:06,610
Question mark? I just have so
much work to do on the memoir,
384
00:22:06,610 --> 00:22:09,650
and I gotta watch this docu
series, which technically is
385
00:22:09,650 --> 00:22:13,090
only a few hours long, but it'll
likely take me a few days to
386
00:22:13,090 --> 00:22:16,850
watch because I get scared
easily. Period.
387
00:22:17,615 --> 00:22:20,655
These are my confessions. Ugh.
No. No. No.
388
00:22:20,655 --> 00:22:21,695
No. This is way too long.
389
00:22:21,695 --> 00:22:24,895
Siri: Your message to Trey says,
I appreciate you sliding your
390
00:22:24,895 --> 00:22:25,055
Luisa: No.
391
00:22:25,135 --> 00:22:25,855
Siri: Usher reference.
392
00:22:25,855 --> 00:22:27,775
Luisa: No. Cancel. Do not send.
393
00:22:28,015 --> 00:22:29,055
Do not not send.
394
00:22:28,975 --> 00:22:29,295
Siri: Pockets.
395
00:22:29,295 --> 00:22:30,095
Luisa: Siri, don't send.
396
00:22:30,175 --> 00:22:32,095
Siri: Okay. It's sent.
397
00:22:32,095 --> 00:22:32,815
Luisa: Goddamn it.
398
00:22:34,840 --> 00:22:40,440
Okay. All the lights are on.
Doors are locked. Phone is
399
00:22:40,440 --> 00:22:45,400
silenced, so no one can startle
the shit out of me. Alright.
400
00:22:46,475 --> 00:22:47,675
I think I'm ready.
401
00:23:02,540 --> 00:23:07,740
Detective Lavell: I've lost
sleep over this case for thirty
402
00:23:07,740 --> 00:23:12,940
four years. You know, homicide
detectives never stop thinking
403
00:23:12,940 --> 00:23:18,435
about their cases. Even the ones
that get solved, all of them,
404
00:23:19,235 --> 00:23:24,675
they consume you. That's just
part of the job. When a case
405
00:23:24,675 --> 00:23:30,980
doesn't get closure, doesn't get
solved, that's hell.
406
00:23:31,540 --> 00:23:42,205
It haunts you. I arrived on the
scene around 2AM that night. It
407
00:23:42,205 --> 00:23:47,565
was a cool spring night. I
actually remember how the air
408
00:23:47,565 --> 00:23:52,925
smelled. The entire street was
lit up with sirens.
409
00:23:53,965 --> 00:24:02,180
But in the air, orange blossoms.
All the trees on the block were
410
00:24:02,180 --> 00:24:10,020
in bloom. Before you could even
walk into the house, you knew
411
00:24:10,020 --> 00:24:16,665
something horrific happened. You
could see the blood trail
412
00:24:16,745 --> 00:24:22,025
running from the front door all
the way to the neighbor's yard
413
00:24:22,025 --> 00:24:31,190
across the street, and then
stepping into that house. Just
414
00:24:31,190 --> 00:24:32,550
indescribable.
415
00:24:35,350 --> 00:24:39,030
What happened that night to the
Timmons family, I can only
416
00:24:39,030 --> 00:24:49,935
describe as pure evil, sadistic,
haunting. Thirty four years
417
00:24:49,935 --> 00:24:52,895
without a single reliable
suspect.
418
00:24:55,455 --> 00:24:56,015
How?
419
00:24:58,510 --> 00:24:59,950
What did we miss?
420
00:25:02,270 --> 00:25:06,990
Luisa: Okay, Lu. You can do
this. You can do this. This is
421
00:25:07,630 --> 00:25:08,030
fine.
422
00:25:23,185 --> 00:25:24,785
Please, brain.
423
00:25:25,260 --> 00:25:32,460
Just let me go to sleep. 2:53?
Fuck me.
424
00:25:52,270 --> 00:25:55,710
Sherry: [singing] I'm not the
kind who likes to tell you just
425
00:25:55,710 --> 00:26:00,430
what you want me to... You're
not the kind that needs to tell
426
00:26:00,430 --> 00:26:09,135
me... Oh, shit.
427
00:26:13,455 --> 00:26:16,335
Deb and I took the babies on a
little road trip this past
428
00:26:16,335 --> 00:26:19,855
weekend. At first, I didn't
wanna
429
00:26:19,855 --> 00:26:29,110
go, but Deb talked me into it.
She's good at that. I'm glad she
430
00:26:29,110 --> 00:26:39,125
did. It was nice to get away
from here. Really nice.
431
00:26:40,405 --> 00:26:48,550
But I think Deb needed it more
than me. I forgot how quiet it
432
00:26:48,550 --> 00:26:56,310
gets at night out there. We
heard coyotes howling and the
433
00:26:56,310 --> 00:27:05,135
stars were just incredible. It
was hot as Hades though. On
434
00:27:05,135 --> 00:27:08,255
Sunday, we got up early so we
can get a little stroll in
435
00:27:08,255 --> 00:27:10,015
before it got too hot.
436
00:27:10,495 --> 00:27:16,095
Babalu loved it. Her eyes were
darting all around and Max kept
437
00:27:16,095 --> 00:27:22,300
pointing... "Mama, look. Mama,
look." Deb's such a good mom.
438
00:27:23,660 --> 00:27:27,820
Both babies just looked around
as if seeing for the first time.
439
00:27:28,940 --> 00:27:33,535
I remember being in awe too. The
first time I went to Joshua
440
00:27:33,535 --> 00:27:39,295
Tree, I must have been like
eight years old. Mom and dad
441
00:27:39,295 --> 00:27:42,255
loved road trips. I remember
telling them how it looked like
442
00:27:42,255 --> 00:27:45,950
the Flintstones. Crazy thing
happened though.
443
00:27:46,830 --> 00:27:51,630
As we made our way back to the
car, we came across this large
444
00:27:51,630 --> 00:27:58,110
group of people, a search and
rescue team. Deb asked them what
445
00:27:58,110 --> 00:28:04,965
was going on and they said a
hiker was reported missing. He
446
00:28:04,965 --> 00:28:08,005
was supposed to be home about a
week ago, but no one had heard
447
00:28:08,005 --> 00:28:11,925
from him. And they found his car
still parked at one of the
448
00:28:11,925 --> 00:28:18,720
trailheads. They showed us his
picture and asked if we had seen
449
00:28:18,720 --> 00:28:24,880
him or any random items strewn
about, but we were no help.
450
00:28:24,960 --> 00:28:29,615
The picture they had of him, he
was in a tux like it was his
451
00:28:29,615 --> 00:28:39,295
wedding photo or something. His
face was beaming. Goddamn. One
452
00:28:39,295 --> 00:28:46,670
day, you're having the best day
of your life. The next... I
453
00:28:46,670 --> 00:28:50,990
wonder if that hiker chose to go
missing.
454
00:28:52,510 --> 00:29:00,165
Maybe he wanted to disappear.
It's a kinder way to say
455
00:29:00,165 --> 00:29:07,285
goodbye. Go out into the desert
on a hot day, take a purposeful
456
00:29:07,285 --> 00:29:14,380
wrong turn, find a good hiding
spot, then let nature run its
457
00:29:14,380 --> 00:29:20,940
course. Your loved ones believe
you went missing. Eventually,
458
00:29:21,580 --> 00:29:24,175
your body gets found, if it gets
found.
459
00:29:24,735 --> 00:29:30,575
Everyone chalks it up to a
tragic accident. The end. Only
460
00:29:30,575 --> 00:29:37,295
he knows the truth. And he'll
take that with him to the grave
461
00:29:38,570 --> 00:29:44,890
or the next dimension or
wherever we go. On the drive
462
00:29:44,890 --> 00:29:49,210
back to our motel, I told Debra
my theory and how it was the
463
00:29:49,210 --> 00:29:50,855
perfect way to kill yourself.
464
00:29:51,255 --> 00:29:57,415
And she was like, don't talk
like that. And then she
465
00:29:57,415 --> 00:30:04,615
got really quiet and she stayed
quiet the rest of the car ride.
466
00:30:06,310 --> 00:30:12,310
Anyway, we get back to the motel
and we get the babies ready for
467
00:30:12,310 --> 00:30:22,145
bed and she's still very quiet.
But finally, she speaks and she
468
00:30:22,145 --> 00:30:30,065
says, she point blank says,
"Sher, are you having suicidal
469
00:30:30,065 --> 00:30:36,260
thoughts?" I don't think
anyone's ever asked me that
470
00:30:36,260 --> 00:30:46,275
before. Even after I tried... I
vaguely remember dad calling
471
00:30:46,275 --> 00:30:52,755
911, but I don't remember
anything after that until I woke
472
00:30:52,755 --> 00:30:53,955
up in the hospital.
473
00:30:55,475 --> 00:31:00,115
Dad and Patti were there, and
then we all went home. That was
474
00:31:00,115 --> 00:31:07,450
it. No one, not my family, not
anyone at the hospital, ever
475
00:31:07,450 --> 00:31:13,495
asked me why I tried to swallow
a bottle of pills, and we never
476
00:31:13,495 --> 00:31:19,735
spoke of it again. I think the
only thing more shocking than
477
00:31:19,735 --> 00:31:25,015
Debra being the first person to
ask me that question is that I
478
00:31:25,015 --> 00:31:29,410
answered honestly. I said, not
right now.
479
00:31:31,970 --> 00:31:36,050
Another thing happened at the
park. When we were walking along
480
00:31:36,050 --> 00:31:43,515
the trail, we saw this beautiful
lizard of some sort. It was
481
00:31:43,515 --> 00:31:48,395
perfectly perched on this rock
and it had its head pointed
482
00:31:48,395 --> 00:31:54,200
towards the sky absorbing the
sun. We let the babies look at
483
00:31:54,200 --> 00:31:58,920
it for a bit and I swear, I
thought I saw a smile on its
484
00:31:58,920 --> 00:32:08,825
little face as if it was happy.
I couldn't believe how close it
485
00:32:08,825 --> 00:32:09,705
let us get.
486
00:32:11,305 --> 00:32:17,865
I think it liked our company. We
eventually said our see you
487
00:32:17,865 --> 00:32:28,260
laters and walked off. But later
on, when we were coming back
488
00:32:28,260 --> 00:32:32,660
down the trail, we saw this
group of teenagers standing
489
00:32:32,660 --> 00:32:38,045
where we stood. One of them
screamed and started thrashing
490
00:32:38,045 --> 00:32:42,685
around, and then all of them
broke out laughing and ran off.
491
00:32:47,565 --> 00:32:50,045
And I just felt this dread.
492
00:32:53,800 --> 00:32:59,560
As we got close to the rock, I
could see I could see the
493
00:32:59,560 --> 00:33:10,245
lizard. Its little body stomped
to death on that very rock it
494
00:33:10,245 --> 00:33:18,005
was just sunbathing on. God. I
wanted to kill those fucking
495
00:33:18,005 --> 00:33:24,200
shitheads. It just takes a few
assholes to ruin everything.
496
00:34:31,475 --> 00:34:36,435
Gloria: Spock. Hush up now.
That's Luisa. We know her.
497
00:34:36,435 --> 00:34:38,675
Luisa: Hey, Spock. Hey, Gloria.
498
00:34:39,235 --> 00:34:40,675
Gloria: Look what the cat
dragged in.
499
00:34:40,675 --> 00:34:41,635
Luisa: I know. I'm sorry.
500
00:34:41,635 --> 00:34:42,880
I'm late. I tried calling
501
00:34:43,120 --> 00:34:45,280
Gloria: There's no point in
calling. I never pick up.
502
00:34:45,360 --> 00:34:47,840
Luisa: Hey. You got a package.
You want me to
503
00:34:47,840 --> 00:34:48,240
bring it in?
504
00:34:48,240 --> 00:34:48,800
Gloria: No.
505
00:34:49,040 --> 00:34:49,440
Luisa: No?
506
00:34:49,440 --> 00:34:50,640
Gloria: It's not mine.
507
00:34:50,960 --> 00:34:53,040
Luisa: But it's addressed to
you.
508
00:34:53,040 --> 00:34:54,880
Gloria: I know what it is, and I
don't want it.
509
00:34:55,200 --> 00:34:58,695
Luisa: What is it? Hi, Spock.
How you doing, sweet boy?
510
00:34:58,695 --> 00:35:00,695
Gloria: Some weird shit from
fans.
511
00:35:00,695 --> 00:35:01,895
Luisa: You get fan mail?
512
00:35:02,055 --> 00:35:05,335
Gloria: I didn't for a while,
but now the show is out, I got
513
00:35:05,335 --> 00:35:07,895
these lunatics sending me all
kinds of nonsense.
514
00:35:07,975 --> 00:35:08,615
Luisa: Anything good?
515
00:35:09,450 --> 00:35:12,410
Gloria: Some lady from Illinois
sent me a candle, so that's
516
00:35:12,410 --> 00:35:13,450
nice, I suppose.
517
00:35:13,690 --> 00:35:15,610
Luisa: Maybe that package has
something nice too.
518
00:35:15,610 --> 00:35:16,810
Gloria: I don't want it.
519
00:35:16,810 --> 00:35:17,930
Luisa: Okey doke.
520
00:35:18,730 --> 00:35:21,370
Gloria: You look like death
warmed over.
521
00:35:21,755 --> 00:35:23,435
Luisa: Yeah. I didn't sleep
well.
522
00:35:23,595 --> 00:35:24,635
Gloria: Rough night?
523
00:35:24,955 --> 00:35:26,395
Luisa: It's a long story.
524
00:35:26,875 --> 00:35:31,115
Gloria: Alright. Sit. I'll bring
you some coffee.
525
00:35:31,115 --> 00:35:32,075
Luisa: Thank you.
526
00:35:34,715 --> 00:35:37,355
Oh, shoot. Is this the right
tape?
527
00:35:37,820 --> 00:35:41,340
Sherry: The guy looked like a
freaking alien. And to top
528
00:35:41,340 --> 00:35:45,100
things off, he was dressed just
like Marvin the Martian with
529
00:35:45,100 --> 00:35:51,855
this god awful red and green
ensemble. God. I'm so
530
00:35:51,855 --> 00:35:52,335
Gloria: Who's that?
531
00:35:52,415 --> 00:35:53,295
Sherry: Fucking tired
532
00:35:53,295 --> 00:35:53,455
of
533
00:35:53,535 --> 00:35:55,055
Luisa: Oh. That's my mom.
534
00:35:56,015 --> 00:35:58,495
Gloria: You have a tape of your
mom talking?
535
00:35:58,655 --> 00:36:00,415
Luisa: I actually have quite a
few.
536
00:36:01,135 --> 00:36:02,175
Gloria: What does she talk
about?
537
00:36:03,870 --> 00:36:08,830
Luisa: All kinds of things,
really. So between that and your
538
00:36:08,830 --> 00:36:12,430
new docuseries, I'm not exactly
falling into a sweet slumber.
539
00:36:12,430 --> 00:36:13,950
Gloria: My new docuseries?
540
00:36:13,950 --> 00:36:14,350
Luisa: Yeah.
541
00:36:14,350 --> 00:36:16,670
The one, the on the linoleum
floor.
542
00:36:16,670 --> 00:36:18,030
Gloria: That's not my
docuseries.
543
00:36:19,235 --> 00:36:20,275
Luisa: I thought you were...
544
00:36:20,675 --> 00:36:23,155
Gloria: None of these shows or
podcasts or docu whatever the
545
00:36:23,155 --> 00:36:31,235
hell are mine. They're sick
fantasies created by sick people
546
00:36:31,235 --> 00:36:33,555
who want to help me tell my
family's story.
547
00:36:34,370 --> 00:36:35,170
Please.
548
00:36:35,410 --> 00:36:37,010
Luisa: You're not involved at
all?
549
00:36:37,170 --> 00:36:38,450
Gloria: Like it would matter.
550
00:36:38,770 --> 00:36:40,130
Luisa: It matters to me.
551
00:36:40,770 --> 00:36:45,650
Oh, hey, I'm gonna start
recording. Can I pour you a cup?
552
00:36:45,650 --> 00:36:46,530
Gloria: No, thanks.
553
00:36:47,995 --> 00:36:53,995
Luisa: Oh, blessed be the cup of
Joe. Shit.
554
00:36:54,315 --> 00:37:02,350
I'm sorry. I'm sorry that, I
don't know, you weren't involved
555
00:37:02,350 --> 00:37:07,950
in telling your own story. I've
never understood the whole true
556
00:37:07,950 --> 00:37:15,195
crime thing. When I was a kid, I
was sleeping over at a friend's
557
00:37:15,195 --> 00:37:19,915
house, and I went into the
kitchen to get some Doritos. And
558
00:37:19,915 --> 00:37:24,715
her mom was watching an episode
of, like, Forensic Folders,
559
00:37:24,795 --> 00:37:26,395
Files? Forensic. Forensic Files.
560
00:37:27,350 --> 00:37:32,630
Anyway, I went to the kitchen,
grabbed the Cool Ranch. And as
561
00:37:32,630 --> 00:37:36,550
I'm walking back through the
living room, there on the TV,
562
00:37:36,790 --> 00:37:43,505
mind you, they had a a gigantic
TV, was a woman's dead body,
563
00:37:45,025 --> 00:37:53,690
like a real one. No blurring. No
clever camera tricks. Just this
564
00:37:53,690 --> 00:37:57,210
woman's lifeless body on the
side of the road.
565
00:37:59,690 --> 00:38:06,515
That image still haunts me to
this day. Oh, and I haven't had
566
00:38:06,515 --> 00:38:08,275
a Cool Ranch Dorito since
either. So.
567
00:38:13,155 --> 00:38:18,835
Gloria: Luisa, do you know what
the news, the media, all these
568
00:38:18,340 --> 00:38:21,540
hobbyist detectives call my
family's tragedy?
569
00:38:22,020 --> 00:38:24,580
The Pine Street murders?
570
00:38:24,660 --> 00:38:31,140
The Pine Street killings. The
lives of four people, my entire
571
00:38:31,140 --> 00:38:36,835
family, summed up in a catchy
name. They call it that because,
572
00:38:36,835 --> 00:38:41,315
well, we lived on Pine Street,
and that just sounds so sweet,
573
00:38:41,795 --> 00:38:45,155
so suburban, so safe,
574
00:38:47,270 --> 00:38:47,670
so
575
00:38:47,670 --> 00:38:53,830
entertaining. The most asinine
of these true crime shows are
576
00:38:53,830 --> 00:38:57,990
the ones that try to depict my
family with these look alike two
577
00:38:57,990 --> 00:39:02,155
bit actors getting paid to say
over the top nonsense written by
578
00:39:02,155 --> 00:39:09,995
crackpots who don't know shit
about my family. I remember
579
00:39:09,995 --> 00:39:14,155
watching one of these trashy
shows, and it was a reenactment
580
00:39:14,490 --> 00:39:20,490
of the day my family was killed.
They have this hot young thang
581
00:39:20,490 --> 00:39:25,610
playing me, and it's following
her day, my day, where I was
582
00:39:25,610 --> 00:39:31,355
apparently doing this, that, and
the other. Anyway, it finally
583
00:39:31,355 --> 00:39:33,835
gets to the part in the story
where I'm about to leave the
584
00:39:33,835 --> 00:39:35,035
house for the evening.
585
00:39:35,995 --> 00:39:40,155
And as I'm leaving the house,
they show my mother coming to
586
00:39:40,155 --> 00:39:45,780
kiss me goodbye. And she says, I
love you, honey. And then young
587
00:39:45,780 --> 00:39:52,340
hot thing says to her, I love
you more, mom. Like some leave
588
00:39:52,340 --> 00:39:59,535
it to beaver shit. You know what
really happened between me and
589
00:39:59,535 --> 00:40:00,655
my mom that night?
590
00:40:02,015 --> 00:40:08,255
Nothing. I didn't even see her.
If I were to guess, she probably
591
00:40:08,255 --> 00:40:13,980
was in the backyard having a
smoke. She loved her evening
592
00:40:13,980 --> 00:40:20,860
smokes. Now my dad, on the other
hand, I knew he was in the
593
00:40:20,860 --> 00:40:21,580
garage.
594
00:40:22,060 --> 00:40:25,415
I could hear him in there, but I
purposely walked in the other
595
00:40:25,415 --> 00:40:28,855
direction so he wouldn't see me
and I wouldn't have to say
596
00:40:28,855 --> 00:40:32,695
anything about where I was going
because I was on my way to see a
597
00:40:32,695 --> 00:40:41,660
boy. A boy I suppose I really
liked at the time. Who knows? I
598
00:40:41,660 --> 00:40:46,060
can barely remember his face.
No.
599
00:40:46,140 --> 00:40:52,220
There were no sweet goodbyes or
sappy I love yous. I just left.
600
00:40:56,125 --> 00:41:02,205
Years ago, when my family story
was aired on some podcast, I got
601
00:41:02,205 --> 00:41:05,725
a letter in the mail from some
woman, and she says in this
602
00:41:05,725 --> 00:41:10,760
letter, I'm so sorry this
happened to you, but please know
603
00:41:10,760 --> 00:41:13,560
this is all a part of God's
plan.
604
00:41:14,520 --> 00:41:15,080
Luisa: What the
605
00:41:15,720 --> 00:41:22,520
Gloria: The irony. You see,
these folks obsessed with all
606
00:41:22,520 --> 00:41:26,315
this true crime nonsense, they
like it because it lets them
607
00:41:26,315 --> 00:41:27,355
play god.
608
00:41:27,675 --> 00:41:32,235
They get to bear witness to the
horror you live through without
609
00:41:32,235 --> 00:41:36,315
any of the consequences. And
then they get to decide whether
610
00:41:36,315 --> 00:41:43,070
or not you deserved to die. Pure
entertainment. Anyway, I'm tired
611
00:41:43,070 --> 00:41:47,870
of talking about wait. You
didn't you aren't recording this
612
00:41:47,870 --> 00:41:49,790
over your mom's tape, were you?
613
00:41:49,790 --> 00:41:51,070
Luisa: Oh. Oh, no. No. No. No.
614
00:41:51,070 --> 00:41:52,430
I put in a blank tape earlier.
615
00:41:52,430 --> 00:41:55,095
Gloria: Oh, thank goodness.
Wouldn't want you to lose that.
616
00:41:55,095 --> 00:41:55,895
Luisa: Same.
617
00:41:57,015 --> 00:41:59,975
Gloria: Hey. You didn't get to
finish the story about your
618
00:41:59,975 --> 00:42:00,855
rough night.
619
00:42:01,895 --> 00:42:05,815
Luisa: Honestly, it's a lot of
backstory. Like, I could
620
00:42:05,815 --> 00:42:07,655
probably write my own memoir
now.
621
00:42:10,840 --> 00:42:13,880
Gloria: Well, give me the cliff
notes.
622
00:42:14,360 --> 00:42:20,200
Luisa: Okay. Well, long story
short, I was given these tapes,
623
00:42:20,200 --> 00:42:22,840
like, a month ago from this
woman who knew my mother before
624
00:42:22,840 --> 00:42:28,505
she died. And I'm sorry. My mom,
she committed suicide a long
625
00:42:28,505 --> 00:42:30,345
time ago. I mean, I was a baby.
626
00:42:31,065 --> 00:42:34,985
So I was raised by my aunt, my
mom's sister, and her husband,
627
00:42:34,985 --> 00:42:40,160
my uncle. And these tapes,
they're like my mom's audio
628
00:42:40,160 --> 00:42:44,560
journal. And let's just say that
my mom is showing me another
629
00:42:44,560 --> 00:42:46,320
side of my family that I didn't
know about.
630
00:42:46,320 --> 00:42:48,160
Gloria: Don't beat around the
bush.
631
00:42:48,320 --> 00:42:51,360
Luisa: It sounds like my uncle
may have been in love with my
632
00:42:51,360 --> 00:42:57,115
mom or something. I grew up
knowing nothing about my father,
633
00:42:57,115 --> 00:43:01,275
so it's possible that my uncle
who raised me, who's married to
634
00:43:01,275 --> 00:43:05,275
my aunt, is my father. And
that's just the tip of the
635
00:43:05,275 --> 00:43:06,075
iceberg.
636
00:43:06,555 --> 00:43:07,195
Gloria: Go on.
637
00:43:08,420 --> 00:43:10,740
Luisa: I don't know if you know
this, but Asians tend to shame
638
00:43:10,740 --> 00:43:13,700
ourselves for literally
anything, things that don't even
639
00:43:13,700 --> 00:43:16,900
matter. And because of that, you
can bet that we are definitely
640
00:43:16,900 --> 00:43:20,340
not going to talk about anything
remotely shameful or traumatic,
641
00:43:20,745 --> 00:43:24,905
so we tend to be quite skilled
at hiding from the truth and
642
00:43:24,905 --> 00:43:29,705
hiding that truth from our loved
ones. So I grew up not knowing
643
00:43:29,705 --> 00:43:35,240
shit about my mom because, you
know, shame. But now I have
644
00:43:35,240 --> 00:43:40,120
these tapes, and they are giving
me an opportunity to finally get
645
00:43:40,120 --> 00:43:41,080
to know her.
646
00:43:41,880 --> 00:43:43,160
Gloria: The real her?
647
00:43:43,240 --> 00:43:44,040
Yes.
648
00:43:44,440 --> 00:43:46,120
That's terrifying.
649
00:43:46,680 --> 00:43:47,480
Luisa: Yes.
650
00:43:49,080 --> 00:43:57,295
Gloria: How marvelous. It it's a
rare gift, Luisa, to be able to
651
00:43:57,295 --> 00:44:01,855
know someone on that level,
good, bad, ugly, in this world
652
00:44:01,855 --> 00:44:02,895
full of phonies.
653
00:44:03,800 --> 00:44:07,800
Luisa: I spent so much of my
life not knowing anything about
654
00:44:07,800 --> 00:44:08,760
her life.
655
00:44:09,240 --> 00:44:10,760
Gloria: That's not your fault.
656
00:44:11,560 --> 00:44:12,760
Luisa: Maybe it is.
657
00:44:13,720 --> 00:44:16,120
Gloria: Your aunt and uncle,
they're still with us?
658
00:44:16,385 --> 00:44:17,185
Luisa: Yeah.
659
00:44:17,345 --> 00:44:19,585
Gloria: And they've got their
faculties?
660
00:44:19,585 --> 00:44:20,225
Luisa: Yeah.
661
00:44:20,465 --> 00:44:22,305
Gloria: And functioning mouths?
662
00:44:22,865 --> 00:44:23,665
Luisa: Yeah.
663
00:44:24,225 --> 00:44:27,585
Gloria: Good. They can talk, so
get them to.
664
00:44:28,385 --> 00:44:28,785
Luisa: Right.
665
00:44:30,720 --> 00:44:35,680
But how? What?
666
00:44:36,240 --> 00:44:44,765
Gloria: You already know how to
do that. Vulnerability. You're
667
00:44:44,765 --> 00:44:51,965
good at it. Your vulnerability
with me has encouraged me to be
668
00:44:51,965 --> 00:44:53,565
vulnerable with you.
669
00:44:54,925 --> 00:44:56,205
You know what you're doing.
670
00:44:59,340 --> 00:45:01,340
Luisa: Siri, read my new text
messages.
671
00:45:01,340 --> 00:45:05,020
Siri: Okay. New message from
Trey. Trey says, if you want
672
00:45:05,020 --> 00:45:08,380
some company, I'd be down to
watch the docuseries with you.
673
00:45:08,380 --> 00:45:09,980
I'm a bit of a true crime nerd.
674
00:45:10,185 --> 00:45:13,785
I know. I hate myself too. Would
you like to reply?
675
00:45:14,185 --> 00:45:14,825
Luisa: No.
676
00:45:15,865 --> 00:45:16,665
Siri: Okay.
677
00:45:16,665 --> 00:45:20,265
New message from Trey. Trey
says, I hope that didn't come
678
00:45:20,265 --> 00:45:24,080
off as creepy. Offering to come
over. I swear I'm not a serial
679
00:45:24,080 --> 00:45:28,640
killer. Death face emoji, knife
emoji, would you like to reply?
680
00:45:30,000 --> 00:45:30,960
Luisa: No.
681
00:45:30,960 --> 00:45:35,280
Siri: Okay, new message from
Reina. Reina says, Yo mama,
682
00:45:35,280 --> 00:45:39,405
housewarming party is now on the
twenty first at 6PM. Feel free
683
00:45:39,405 --> 00:45:42,285
to bring the new boy toy. Would
you like to reply?
684
00:45:43,725 --> 00:45:44,205
Luisa: No.
685
00:45:48,940 --> 00:45:52,140
Sherry: So this asshole says to
me, how about you mind your
686
00:45:52,140 --> 00:46:03,035
business? So I look up at him
and say, "ET phone home." Man, I
687
00:46:03,035 --> 00:46:07,995
never seen Deb laugh so hard.
She was literally crying tears.
688
00:46:08,635 --> 00:46:09,275
What?
689
00:46:09,515 --> 00:46:13,995
The guy looked like a freaking
alien. And to top things off, he
690
00:46:13,995 --> 00:46:18,780
was dressed just like Marvin the
Martian with this god awful red
691
00:46:18,780 --> 00:46:29,580
and green ensemble. God. I'm so
fucking tired of men. I think
692
00:46:29,580 --> 00:46:30,300
I'm done.
693
00:46:34,395 --> 00:46:35,035
For good.
694
00:46:44,230 --> 00:46:45,270
Luisa: Why hello there.
695
00:46:45,270 --> 00:46:47,030
Trey: Why I come bearing gifts.
696
00:46:47,030 --> 00:46:48,470
Luisa: Oh, like?
697
00:46:48,870 --> 00:46:51,430
Trey: Just the finest assortment
of snacks from
698
00:46:51,430 --> 00:46:52,310
Le Trader Josef's.
699
00:46:53,270 --> 00:46:58,565
Luisa: Mhmm. Let me see. Buffalo
chicken dip. Mhmm.
700
00:46:58,885 --> 00:47:04,725
Kettle corn. Mango slices. You
did well, young sir.
701
00:47:04,725 --> 00:47:06,325
Trey: Oh I thought you would
approve.
702
00:47:07,045 --> 00:47:08,965
Luisa: Leave your shoes anywhere
near the door.
703
00:47:09,445 --> 00:47:11,205
Trey: This is a shoes off
establishment?
704
00:47:11,790 --> 00:47:14,110
Luisa: This is an Asian
household. What do you think?
705
00:47:14,350 --> 00:47:17,630
Trey: I think you'll think my
feet stink and then never wanna
706
00:47:17,630 --> 00:47:18,350
see me again.
707
00:47:18,350 --> 00:47:19,870
Luisa: I think that's unlikely.
708
00:47:20,590 --> 00:47:22,110
Trey: Don't say I didn't warn
you.
709
00:47:23,870 --> 00:47:26,755
Luisa: Oh my goodness. What is
that stench?
710
00:47:26,755 --> 00:47:29,555
Trey: Hey. Funny. Now I feel
exposed.
711
00:47:30,355 --> 00:47:32,195
Luisa: Exposed or free?
712
00:47:32,515 --> 00:47:34,195
Trey: Oh, you've given me a lot
to think about.
713
00:47:34,355 --> 00:47:37,635
Luisa: Here. Let me give you the
grand tour. There's not a whole
714
00:47:37,635 --> 00:47:42,460
lot to see. So here's the living
room slash dining room,
715
00:47:42,460 --> 00:47:43,500
obviously. Sorry.
716
00:47:43,500 --> 00:47:44,460
It's a bit of a mess.
717
00:47:44,460 --> 00:47:45,820
Trey: Oh, nice gallery wall.
718
00:47:45,820 --> 00:47:49,420
Luisa: Thanks. I'm rather proud
of it myself. Hot tip for art,
719
00:47:49,500 --> 00:47:50,220
Goodwill.
720
00:47:50,220 --> 00:47:52,755
Trey: Goodwill, the place for
good art.
721
00:47:52,755 --> 00:47:57,715
Luisa: Uh-huh. And the kitchen.
And the bathroom's right there.
722
00:47:57,715 --> 00:47:58,835
Trey: A decent place.
723
00:47:58,835 --> 00:48:00,035
Luisa: Yeah. Not too shabby.
724
00:48:00,035 --> 00:48:00,835
Trey: Not at all.
725
00:48:01,315 --> 00:48:02,595
Luisa: Oh, here. Let me take
that.
726
00:48:02,595 --> 00:48:02,915
Trey: Right.
727
00:48:04,290 --> 00:48:05,970
So what are we watching?
728
00:48:06,210 --> 00:48:07,970
Luisa: On the Linoleum Floor.
729
00:48:08,050 --> 00:48:09,490
Trey: No way. I just queued
that.
730
00:48:09,490 --> 00:48:11,730
It's, like, one of the top
trending shows right now.
731
00:48:11,730 --> 00:48:14,690
Luisa: I tried giving it a
watch, but I think I maybe made
732
00:48:14,690 --> 00:48:19,295
it half hour in. It's a pretty
gnarly story.
733
00:48:19,295 --> 00:48:20,575
Trey: Well, it looks like it.
734
00:48:20,895 --> 00:48:24,895
Luisa: FYI, I'm gonna have every
single light on. I hope that
735
00:48:24,895 --> 00:48:26,815
doesn't ruin your viewing
experience.
736
00:48:27,295 --> 00:48:29,055
Trey: It does ruin my viewing
experience.
737
00:48:29,055 --> 00:48:29,295
Luisa: Mhmm.
738
00:48:29,295 --> 00:48:30,975
Trey: But if it helps you sleep
at night.
739
00:48:30,975 --> 00:48:31,375
Luisa: Thanks.
740
00:48:31,800 --> 00:48:34,280
Trey: It's cool you're working
on the memoir for this lady.
741
00:48:34,680 --> 00:48:36,840
Luisa: Yeah. She's really cool,
actually.
742
00:48:36,840 --> 00:48:40,120
Trey: I hope you'll let me see
an early draft. You still owe me
743
00:48:40,120 --> 00:48:41,160
a poem.
744
00:48:41,160 --> 00:48:46,280
Luisa: Oh, yes. The poem that
I'm totally going to write for
745
00:48:46,280 --> 00:48:46,840
you.
746
00:48:46,840 --> 00:48:49,945
Trey: Uh-huh. I'm never gonna
get that poem, am I?
747
00:48:50,345 --> 00:48:52,265
Luisa: I wouldn't say never.
748
00:48:52,425 --> 00:48:56,585
Trey: That's what I get for
baring my soul to you.
749
00:48:57,385 --> 00:48:58,585
Luisa: You're good at that.
750
00:48:58,585 --> 00:48:59,305
Trey: What?
751
00:48:59,625 --> 00:49:01,385
Luisa: Being open and
vulnerable.
752
00:49:01,945 --> 00:49:02,425
Trey: Fuck.
753
00:49:03,160 --> 00:49:03,800
Luisa: What?
754
00:49:03,880 --> 00:49:06,040
Trey: I said too much on our
first date.
755
00:49:06,040 --> 00:49:07,480
Luisa: No. No. No. No. No.
756
00:49:07,480 --> 00:49:15,080
Not at all. I mean it. You're
good at being open, and I like
757
00:49:15,080 --> 00:49:19,965
that about you. Earlier today,
Gloria, the subject of the
758
00:49:19,965 --> 00:49:26,445
memoir and the docuseries, she
told me that I'm good at being
759
00:49:26,445 --> 00:49:30,205
vulnerable. And I was like,
what?
760
00:49:30,445 --> 00:49:37,520
Me? But then I thought about it,
and she's right. When it comes
761
00:49:37,520 --> 00:49:42,320
to my work, my writing, my
freelance bullshit, I have no
762
00:49:42,320 --> 00:49:45,935
problem being vulnerable. I'm an
open book.
763
00:49:45,935 --> 00:49:46,815
Trey: Pun intended?
764
00:49:46,815 --> 00:49:50,815
Luisa: Of course. But when it
comes to the things that
765
00:49:50,815 --> 00:49:57,055
actually matter, the people that
actually matter, I struggle.
766
00:49:57,375 --> 00:49:59,820
Trey: I get it. You know? As
someone who speaks from
767
00:49:59,820 --> 00:50:03,740
experience, it's a process. I
think what helped me the most
768
00:50:03,740 --> 00:50:06,140
was trying to understand why I
was being so guarded. Like,
769
00:50:06,140 --> 00:50:07,740
what's the underlying reason?
770
00:50:08,300 --> 00:50:08,620
You know?
771
00:50:10,395 --> 00:50:10,875
Luisa: Yeah.
772
00:50:10,875 --> 00:50:12,795
Trey: This is gonna sound like
some cheesy inspirational
773
00:50:12,795 --> 00:50:16,635
poster, but you just gotta take
it one day at a time, one
774
00:50:16,635 --> 00:50:19,115
conversation at a time, one
moment at a time.
775
00:50:19,515 --> 00:50:20,395
Luisa: You're right.
776
00:50:20,875 --> 00:50:23,355
That does sound like a cheesy
inspirational poster.
777
00:50:24,430 --> 00:50:26,670
Trey: I've got that one hung up
in my gallery wall.
778
00:50:27,310 --> 00:50:30,350
Luisa: Do you also have a sign
that says live, laugh, love?
779
00:50:30,350 --> 00:50:31,310
Trey: Absolutely.
780
00:50:31,710 --> 00:50:32,510
Luisa: Wise words.
781
00:50:32,510 --> 00:50:34,910
Trey: Yes. I got the live and
the laugh part down.
782
00:50:34,990 --> 00:50:35,790
Luisa: But not the love?
783
00:50:36,525 --> 00:50:37,485
Trey: Not quite.
784
00:50:37,645 --> 00:50:38,365
Luisa: Oh.
785
00:50:38,445 --> 00:50:40,445
Trey: But I'm hopeful.
786
00:50:40,445 --> 00:50:41,005
Luisa: Same.
787
00:50:44,205 --> 00:50:45,485
Pass me the buffalo dip?
788
00:50:45,485 --> 00:50:46,365
Trey: Yes, ma'am.
789
00:50:47,565 --> 00:50:51,210
Luisa: Okay. Shall we?
790
00:50:51,210 --> 00:50:52,330
Trey: Yes, ma'am.
791
00:50:53,210 --> 00:50:56,970
Luisa: Hey. By the way, Trey,
thank you.
792
00:50:57,690 --> 00:50:59,930
Trey: No thanks needed. I was
gonna watch this anyway.
793
00:50:59,930 --> 00:51:02,330
Luisa: No. No. Not about
watching the show. I mean, yes,
794
00:51:02,330 --> 00:51:05,530
that too. But, I mean, thank you
for your advice.
795
00:51:06,865 --> 00:51:10,705
Trey: You're welcome. Are you
just stalling?
796
00:51:10,865 --> 00:51:13,745
Luisa: Yeah. I can do this.
Right?
797
00:51:13,745 --> 00:51:15,905
Trey: I believe in you. Okay.
798
00:51:19,230 --> 00:51:20,030
Luisa: Let's do this.
799
00:51:35,225 --> 00:51:37,145
911 Operator: 911, what's your
emergency?
800
00:51:37,145 --> 00:51:41,145
Neighbor: Oh God, hi, I need
help. There's a woman on my
801
00:51:41,145 --> 00:51:45,545
lawn, an African American woman.
She's covered in blood, she's
802
00:51:45,545 --> 00:51:46,185
not moving.
803
00:51:46,185 --> 00:51:47,305
911 Operator: What's your
location ma'am?
804
00:51:48,440 --> 00:51:50,440
Neighbor: 1414 Pine Street.
805
00:51:50,440 --> 00:51:51,400
911 Operator: Is she conscious?
806
00:51:51,400 --> 00:51:54,520
Neighbor: I don't know. I mean,
I saw her and then I ran back in
807
00:51:54,520 --> 00:51:56,120
to call. I think she's
808
00:51:57,160 --> 00:51:58,280
911 Operator: I'm dispatching an
ambulance.
809
00:51:58,280 --> 00:52:00,760
Neighbor: I think she might be
from a house across the street.
810
00:52:00,840 --> 00:52:03,065
There's an African American
family who lives across the
811
00:52:03,065 --> 00:52:07,305
street and their front door is
wide open. Oh please, get
812
00:52:07,305 --> 00:52:08,025
someone here.
813
00:52:08,025 --> 00:52:11,305
911 Operator: I'm dispatching
emergency services ma'am. Is she
814
00:52:11,305 --> 00:52:12,105
still outside?
815
00:52:12,105 --> 00:52:12,905
Neighbor: Yes.
816
00:52:13,305 --> 00:52:14,905
911 Operator: Can you tell me
what her injuries are?
817
00:52:14,905 --> 00:52:18,265
Neighbor: Well I don't know. I
mean she had all this blood
818
00:52:17,970 --> 00:52:19,890
coming out of her. Oh my God.
819
00:52:19,890 --> 00:52:23,010
911 Operator: Ma'am, can you go
back and check her pulse for me?
820
00:52:23,010 --> 00:52:24,610
Neighbor: I'm not going back out
there.
821
00:52:24,610 --> 00:52:25,570
911 Operator: Is it unsafe?
822
00:52:25,570 --> 00:52:28,530
Neighbor: I'm not going back out
there.
823
00:52:28,530 --> 00:52:30,290
911 Operator: Ma'am, if she's
still conscious.
824
00:52:31,065 --> 00:52:38,185
Neighbor: Damn it. Jesus. Okay.
Shit. Shit.
825
00:52:38,185 --> 00:52:40,185
Oh shit. Oh shit. Dear lord.
Shit.
826
00:52:40,185 --> 00:52:40,665
911 Operator: Ma'am.
827
00:52:40,665 --> 00:52:42,585
Neighbor: Okay. Oh, you there?
828
00:52:42,585 --> 00:52:42,905
911 Operator: Yes-
829
00:52:55,065 --> 00:52:56,105
Neighbor: Oh God.
830
00:52:56,105 --> 00:52:57,625
911 Operator: Ma'am, did you get
a pulse?
831
00:52:57,625 --> 00:53:04,025
Neighbor: I Is she There's cuts
all over her body.
832
00:53:04,265 --> 00:53:12,660
Her throat, her arms, her chest.
Oh God, oh God. She's dead.
833
00:53:12,900 --> 00:53:16,980
She's dead. Oh Lord Jesus, she's
dead.
834
00:53:17,060 --> 00:53:19,975
911 Operator: Ma'am, take a deep
breath. I have emergency
835
00:53:19,975 --> 00:53:21,175
services on the way.
836
00:53:21,175 --> 00:53:25,735
Neighbor: She's dead. Do you
hear me? Oh, God.
837
00:53:26,055 --> 00:53:30,455
No. No. No. No.
838
00:53:36,890 --> 00:53:38,570
Trey: You sure you're gonna be
alright?
839
00:53:40,170 --> 00:53:44,890
Luisa: No. Oh. But thank you for
doing this with me.
840
00:53:45,050 --> 00:53:49,305
Trey: Thank you for having me.
It was fun. I should
841
00:53:49,625 --> 00:53:54,585
Luisa: Oh, yeah. Those are some
nice kicks, by the way.
842
00:53:54,585 --> 00:53:56,745
Trey: Oh, thank you. I'm a bit
of a sneakerhead.
843
00:53:56,745 --> 00:53:57,705
Luisa: I see that.
844
00:53:59,705 --> 00:54:03,790
Trey: You know, you can always
call or text me if you're
845
00:54:03,790 --> 00:54:05,310
feeling spooked.
846
00:54:05,310 --> 00:54:08,670
Luisa: Be careful. I have no
shame taking people up on their
847
00:54:08,670 --> 00:54:09,230
offers.
848
00:54:09,230 --> 00:54:10,350
Trey: Well, I mean it.
849
00:54:10,590 --> 00:54:11,390
Luisa: I know.
850
00:54:12,750 --> 00:54:14,030
Trey: Would you wanna hang out
again?
851
00:54:18,695 --> 00:54:20,855
Luisa: Yes. I would love that.
852
00:54:20,855 --> 00:54:26,615
Trey: Yeah. Cool. Great. I'll I
will we'll talk and stuff.
853
00:54:28,620 --> 00:54:29,420
Luisa: Drive safe.
854
00:54:29,420 --> 00:54:29,740
Mhmm.
855
00:54:29,740 --> 00:54:33,260
Trey: You too. Yes. Will do.
856
00:54:38,780 --> 00:54:54,940
Luisa: Please, brain. Just let
me go to sleep. 2:23... Fuck me.
857
00:54:58,220 --> 00:54:58,540
Fuck.
858
00:55:11,685 --> 00:55:19,285
Sherry: Remember being in awe
too... The first time I went to
859
00:55:19,285 --> 00:55:27,580
Joshua Tree... We get back to
the motel and we get the babies
860
00:55:27,580 --> 00:55:38,035
ready for bed... Those fucking
shitheads... It just takes a few
861
00:55:38,035 --> 00:55:39,635
assholes to ruin
everything... Huh? [Sherry hums a lullaby]
862
00:56:40,845 --> 00:56:41,885
Luisa: [crying] Good night, mom.
863
00:56:57,780 --> 00:57:02,660
What? Closed? Okay.
864
00:57:16,980 --> 00:57:19,540
Jim: You've reached the
voicemail of James Helman.
865
00:57:19,540 --> 00:57:21,620
Please leave your message after
the tone.
866
00:57:22,980 --> 00:57:27,140
Luisa: Hey, uncle. I'm just here
at the shop, and it looks like
867
00:57:27,140 --> 00:57:35,515
you're closed. No one's here. Is
everything okay? I I wanted to
868
00:57:35,515 --> 00:57:37,595
stop by and talk.
869
00:57:38,555 --> 00:57:44,395
I'm sorry about the other night.
I'm just I have a lot of
870
00:57:44,395 --> 00:57:56,370
questions about everything, and
I really need some answers. I
871
00:57:56,370 --> 00:58:02,685
know it's not easy for you or
auntie to talk about her, but I
872
00:58:02,685 --> 00:58:13,485
need you to. I've needed you
to for decades. So if there is
873
00:58:13,485 --> 00:58:21,290
anything that might be holding
you back, please know I won't
874
00:58:21,290 --> 00:58:28,570
judge you or think differently
of you or love you any less.
875
00:58:29,370 --> 00:58:35,375
Okay? I'll talk to you later.
Love you uncle.
876
00:58:41,215 --> 00:58:43,375
Sherry: I'm running late to
class, but I just had to
877
00:58:43,375 --> 00:58:49,140
document this. I'm pretty sure
my Babalu said, mama, today. I
878
00:58:49,140 --> 00:58:51,860
put her down in her playpen for
a second, and when I stepped
879
00:58:51,860 --> 00:58:56,980
away, I heard a little, mama. I
came back around the corner, and
880
00:58:56,980 --> 00:59:00,735
she was just smiling at me like
she knew what she had done too.
881
00:59:01,375 --> 00:59:01,935
Shit.
882
00:59:01,935 --> 00:59:10,175
I gotta go. Earlier today, I put
Babalu down for a nap so I could
883
00:59:10,175 --> 00:59:14,200
get some homework done. But
maybe thirty minutes later, I
884
00:59:14,200 --> 00:59:21,320
hear this faint giggle coming
from the bedroom. So I peek in,
885
00:59:21,960 --> 00:59:28,265
and there's Luisa standing up in
her crib facing the wall,
886
00:59:28,825 --> 00:59:34,025
laughing her little head off. I
said, Babalu, what you laughing
887
00:59:34,025 --> 00:59:34,665
at?
888
00:59:34,825 --> 00:59:40,490
And she just kept staring at
that wall, giggling. So I walk
889
00:59:40,490 --> 00:59:44,090
up right next to her crib to see
what she's looking at, and of
890
00:59:44,090 --> 00:59:50,010
course, there's nothing there.
Just the wall. But she was
891
00:59:50,010 --> 00:59:58,125
looking at something. Her eyes
were locked on whatever it was,
892
00:59:59,405 --> 01:00:02,445
and it was making her
hysterical.
893
01:00:03,805 --> 01:00:10,530
So I said, Babalu, who's there?
And it was like she finally
894
01:00:10,530 --> 01:00:16,690
heard me, and she smiled and
turned to me. But then she
895
01:00:16,690 --> 01:00:22,645
turned back to the wall, quiet.
Her little eyes were looking all
896
01:00:22,645 --> 01:00:27,845
over the room as if she was
trying to find something,
897
01:00:28,965 --> 01:00:35,445
someone. I picked her up and she
tugged at me as if to say, mama,
898
01:00:35,445 --> 01:00:36,325
let's go look.
899
01:00:37,180 --> 01:00:41,180
So we go around the apartment,
and she was so focused on trying
900
01:00:41,180 --> 01:00:47,340
to find whatever, whoever it was
that she saw. I walked her all
901
01:00:47,340 --> 01:00:52,225
over the apartment, and she just
looked up at me like, where did
902
01:00:52,225 --> 01:00:59,025
they go? Funny enough, my baby
girl suddenly made me feel like
903
01:00:59,025 --> 01:01:09,800
I was sane. She's sensing it
too. The last few weeks, I
904
01:01:09,800 --> 01:01:11,160
haven't felt right.
905
01:01:11,720 --> 01:01:17,480
I mean, when do I ever feel
right? But I don't know. I'm,
906
01:01:17,480 --> 01:01:26,345
like, hearing things, but it's,
like, in my head, but not in my
907
01:01:26,345 --> 01:01:34,585
head. I'm making no sense. Just
something feels off.
908
01:01:36,660 --> 01:01:44,900
I feel off. Maybe I'm losing my
mind. It does run-in the family.
909
01:01:46,660 --> 01:01:49,860
Maybe it's these sleeping pills
fucking with my mind.
910
01:01:54,065 --> 01:01:54,865
Hello?
911
01:01:57,025 --> 01:02:06,770
Someone there? Were your ears
burning? Do you wanna give me a
912
01:02:06,770 --> 01:02:12,530
sign that you're here? No? Okay.
913
01:02:13,410 --> 01:02:24,925
Maybe I am losing my mind. Where
is my mind? Where is my mind?
914
01:02:24,925 --> 01:02:36,640
Where is my mind? Maybe she
knew, and that's why she left.
915
01:02:38,160 --> 01:02:39,680
Not because of the war.
916
01:02:40,080 --> 01:02:40,720
Luisa: War?
917
01:02:40,880 --> 01:02:45,935
Sherry: Because she knew that
she couldn't do it. Even after
918
01:02:45,935 --> 01:02:50,495
everything he gave up to stay
here and be with her, she just
919
01:02:51,055 --> 01:03:01,200
left him and left me. Maybe
because she knew that he was
920
01:03:01,200 --> 01:03:09,040
broken, that both of us were
broken, broken beyond repair.
921
01:03:11,985 --> 01:03:20,145
I get it. Watching him suffer
day after day was absolute
922
01:03:20,145 --> 01:03:26,240
torture. I know he didn't want
me to see him like that. I
923
01:03:26,240 --> 01:03:30,960
wouldn't want Luisa to see me
like that, but I wouldn't let
924
01:03:30,960 --> 01:03:32,880
her. Nope.
925
01:03:33,840 --> 01:03:36,640
I'll be dead before I ever let
that happen to Babalu.
926
01:03:56,790 --> 01:04:00,390
Narrator: Babalu was created,
written, and produced by me,
927
01:04:00,390 --> 01:04:05,345
Kimberly Truong. Directed by
Katharine Chen Lerner. Sound
928
01:04:05,345 --> 01:04:09,665
design, editing, and mixing by
Charles Moody. With performances
929
01:04:09,665 --> 01:04:16,960
by Christine Liao, Jaxy Boyd,
Circus-Szalewski, Lee Chen, Ruby
930
01:04:16,960 --> 01:04:24,080
Marez, Greg Smith, Mark Morante,
Melissa Bickerton, Rishi Arya,
931
01:04:24,240 --> 01:04:29,920
Julianne Kolb, Emily Bolt,
Jackie Aubel, Stephanie Orlando,
932
01:04:30,160 --> 01:04:35,045
Katharine Chen Lerner, a very
good boy named Gus, and
933
01:04:35,045 --> 01:04:38,325
Kimberly Truong. Theme music by Edith
Mudge.
934
01:04:38,485 --> 01:04:42,965
Additional music by Manish
Ayachit. Studio recording by
935
01:04:42,965 --> 01:04:48,680
Parker Silzer and David Stern.
Artwork by Gabi Hawkins. Logo
936
01:04:48,680 --> 01:04:53,400
by Alex Bruno. A very special
thank you to Liesl Lafferty and
937
01:04:53,400 --> 01:04:54,920
the Firecracker Department.
938
01:04:55,080 --> 01:04:59,720
Mari Meyer, Peter Byrnes,
Victoria LaVilla, Brandon
939
01:04:59,720 --> 01:05:04,415
Beardsley, Hillary and the boys,
Katie McCuen, and our incredible
940
01:05:04,415 --> 01:05:09,215
Kickstarter backers. Babalu is
a production of Uneasy Tiger.
941
01:05:09,455 --> 01:05:14,335
For more info or to support this
series, follow Uneasy Tiger on
942
01:05:14,335 --> 01:05:19,375
Instagram or TikTok or visit
uneasytiger.com. If you or
943
01:05:19,375 --> 01:05:22,550
someone you know is struggling
with suicidal thoughts, please
944
01:05:22,550 --> 01:05:28,470
dial 988 or visit
988lifeline.org for resources
945
01:05:28,470 --> 01:05:29,270
and support.