Navigated to E119 💍 ¿Hasta que la muerte nos separe? - Spanish for False Beginners - Transcript

E119 💍 ¿Hasta que la muerte nos separe? - Spanish for False Beginners

Episode Transcript

Inglés. ¿Cómo te sientes estando casado conmigo?


Iba a decir me da igual, pero eso suena bastante fuerte. Y tampoco suena bien. No me importa.


Me importa una mierda.


Decimos un pimiento.


O un pepino.


No es importante para mí. De hecho, quedamos una vez, conocimos un oyente del podcast, quien habló con nosotros sobre este tema, porque le dije que estamos casados y me dijo: Pero no dijiste hace unos años que nunca querías casarte y tenía razón.


Estudiante, antes de seguir, recuerda que puedes usar los recursos gratuitos, que son la transcripción, la traducción al inglés, el ejercicio de comprensión y las flashcards de vocabularios disponibles en la página web.


spanishlanguagecoach.com.


Y ahora continuamos con el episodio.


Creo que hay muchas razones por las que acabamos casados mucha gente.


Y no es el amor.


Cada vez que alguien habla del amor, pienso en el rey Carlos, de Inglaterra, del Reino Unido, que cuando hicieron una entrevista con él y con Diana, cuando se comprometieron, cuando decidieron casarse y dijo: ¿Qué es el amor?. Algo así. Sí, hay muchas razones y nunca ha sido muy importante para mí, pero a nivel práctico, es muy sensato a veces casarte.


Sí. Bueno, nos casamos hace dos años y lo decimos ahora porque ya hemos tenido el suficiente éxito como matrimonio.


Es que si nos divorciamos ahora, no da a vergüenza de la misma forma.


Exacto. Hubiese sido un poco avergonzante casarse y divorciarse a los tres meses como una celebrity.


Dicen que el primer año es el año más difícil del matrimonio.


¿Y estás de acuerdo?


Sí. Creo que para mí, porque siempre he tenido como un complejo sobre el matrimonio. Quiero decir que no quería casarme parcialmente por la psicología de casarte.


La presión de sentirse atrapado, comprometido.


Y también porque creo que en nuestra sociedad vemos el matrimonio como una meta, algo que queremos conseguir.


Un objetivo.


Exacto. Y no me gusta esto. No me gusta... Es como cuando era mucho más joven. Es verdad que yo también cuando salía con alguien pensé: ¿Podría casarme con esta persona?. Y no me gustaba la idea de siempre estar mirando al futuro de esta forma. Creo que es mejor vivir ahora. Y por eso decidí que no quería casarme, casi para quitarme la oportunidad, esa presión también. Y sí, pero creo que el primer año es verdad que pensaba más en en este cambio, que ahora. Ahora lo acepto sin preocupaciones.


Creo que yo también. Aunque para mí el matrimonio nunca ha sido algo importante. Lo veo como una celebración social, como algo práctico, por muchas razones, legales, etcétera. Pero es verdad que el matrimonio se celebra con la boda, que en nuestro caso fue súperpequeña.


¿Quince personas?


Sí, menos de 20 personas, nuestros padres, nuestros hermanos.


Algunos de mis hermanos.


Una boda muy íntima.


Muy íntima.


Solo tú, yo, los padres, los hermanos y Hola, magazine.


Sí, exacto. Pero me gustó mucho. Y también fue curioso porque fue la primera vez que nuestros padres se conocían. Entonces, fue divertido.


De hecho, me acuerdo de... Tu madre es una persona muy social, así que hablaba con todo el mundo en Londres, aunque no hablé nada de inglés. Encontró, encontraba mucha gente que hablaba español. Pero me acuerdo de que di un discurso, yo dije unas palabras para alabarte, para decir cuánto te quiero y todo. Y tu padre, cuando me senté en la silla, después de este discurso, tu padre me dijo: Muy largo tu discurso, ¿no?.


Y no fue un discurso largo. El discurso son las palabras que se dicen en una boda. Tu hiciste un discurso, yo hice otro, mi hermana otro y tu hermana otro. Y todos los discursos fueron con partes en inglés y partes en español. Estoy pensando que literalmente el 20% de los invitados hicieron un discurso en nuestra boda. Pero la verdad es que me encantaron. Yo escribí mi discurso la noche de antes de la boda. Y fueron discursos muy emotivos, pero muy honestos, muy frescos, no sé.


De hecho, en el vídeo podemos poner una foto de mi reacción a tu discurso, porque no me gusta nada llorar en público, así que estoy intentando esconderme.


Y tu madre lloró con mi discurso en español. Y ella no habla español. Pero es el poder de las palabras.


No, pero de verdad es el poder de las bodas. Porque mi madre no es una mujer muy emocional, pero es muy llorona en las bodas de sus hijos.


Tu familia, vais de ingleses, escoceses, muy fríos, siempre se me olvida. Upper lip.


Stiff upper lip.


Stiff upper lip.


Stiff.


Stiff upper lip. Pero luego siempre lloráis en las bodas, todos. Tu madre, tu hermana.


No, yo no lloré en la boda de mi hermano.


Tú lloraste.


No.


¿Quieres fotos?


¿En la boda de mi hermano?


Sí, tú lloraste.


No, no lo creo. ¿Sí?


En la iglesia.


Es como tuve que salir.


No, lloré yo.


Somos tan boyfriend twins que ni siquiera sabes. Pues no, es como yo ni siquiera estaba ahí para la boda de mi hermano, porque tuve que salir porque la hija de mi hermana, mi sobrina, empezó a llorar, gritar, a caminar por el pasillo. Así que tuve que llevarla afuera.


Sí, es cierto. Bueno, somos hombres casados. ¿Por qué pones los ojos en blanco?


No me gusta hablar de las emociones.


Vale, ¿por qué?


Pero vamos a hablar de un tema que me gusta más en el podcast de Inglés. Hoy ya hemos hablado de ese tema, que es el divorcio. Que me siento mucho más cómodo con ese tema.


¿Te imaginas que ahora vas estudiante, escuchas el podcast de Inglés, English and Beyond, Advanced, y escuchas que nos divorciamos? Sería bonito, ¿no? Aquí, descubres que estamos casados y en el de inglés que nos divorciamos. No, te quería preguntar, ¿por qué es tan problemática para ti la palabra marido? ¿Por qué no te gusta la palabra marido o husband? En inglés?


No sé. Supongo que hay muchos niveles emocionales bajo esa palabra que no me gustan. No sé. Porque en inglés y en español todavía te llamo novio y tú también.


A veces.


A veces. Solo con el gobierno británico y español nos llamamos maridos. Es verdad, somos maridos y en ciertos contextos te llamo así, pero en general te llamo novio. Y creo que fácilmente es para suprimir esos sentimientos potenciales de sentirme atrapado. No me siento atrapado pero tengo ese miedo.


Lo estás, lo estás. Y otra cuestión...


Me van a juzgar mucho.


Sí. Otra cuestión relacionada con el matrimonio.


Pues yo no llevo el mío porque...


Es un podcast. Estoy enseñando mis manos. Enseña tus manos también, Inglés, la otra.


Pues no, es esta.


No tenemos el anillo de matrimonio de la boda. La historia del anillo es larga. Mi hermana quería hacernos un buen regalo y quería pagar por los anillos. Entonces, los compré yo, unos anillos de plata, muy bonito y...


No más complicado que eso, porque fuimos a una calle famosa en Londres para comprar anillos. Y los dos... Estaba hablando, de hecho, en español.


El dependiente, sí. El vendedor.


Nos dijo un precio y pensamos: Qué razonable. Y los dos escuchamos mal el precio. Estábamos a punto de pagar y era como 10 veces más caro. Así que dijimos que no pudimos, porque primero es una locura gastar tanto. Y segundo, porque de hecho tu hermana quería comprar los anillos. Así que al final, intentaste comprar otros muy baratos, o no muy baratos, pero bastante baratos.


Un precio más normal, de plata, bonitos, pero no llegaban para el día de la boda. Así que al final tuvimos que comprar anillos en Amazon.


Amazon Prime.


Amazon Prime.


Llegaron el día siguiente.


Que está bien, porque además esa anécdota está muy en línea con los relajados que estábamos en la boda, que no había ninguna presión porque fuese el día perfecto. De hecho, me acuerdo que la tarta estaba puesta ahí y los niños, nuestros sobrinos, estaban tocando la tarta y estábamos superrelajados.


Yo no tanto con la tarta, porque necesitaba comerla. Así que sí, les dije: Parad.


El caso es que al final esos anillos los tenemos y es un buen recuerdo, pero no los usamos porque a mí nunca me ha gustado tener ni anillos ni pulseras en la muñeca, en el brazo. No me parece práctico, entonces los tenemos como un recuerdo, pero no los usamos.


No es la razón por la que yo no lo uso.


Bueno, por el gimnasio.


Pues eso también. Pero es porque he perdido mucha grasa desde entonces, así que ahora no me cabe.


¿Has perdido o has ganado?


He perdido.


Okey.


Quizás me cabe de nuevo, porque estoy cogiendo volumen, estoy haciendo tomando un bulk. Pero es como en el año después, perdí bastante grasa y ahora se me cae. Mi dedo es demasiado delgado.


Puedes decir que te está grande el anillo. Y si tu dedo se pone muy gordito, puedes decir que te está pequeño. Sí, pero lo del anillo es curioso, porque es una cosa muy cultural que te identifica como persona casada.


A veces lo llevo.


Aun así, muchas veces en cuestiones administrativas sí que me preguntan el nombre de su mujer. Dan por hecho que soy un hombre casado. Entonces, digo, no, es marido. Y luego me dicen...


Pero no digas eso delante del novio.


Y luego me dicen: Y su DNI, que es el Documento Nacional de Identidad, que solo tenemos los españoles. Y yo digo: No, es inmigrante. Y la persona está como... ¡Ah!


¡Fuera!


No puedo más. Esta gente woke. Pero sí. Bueno, entonces concluimos que está bien estar casado, ¿no? Si el matrimonio funciona. ¿Cuáles son los secretos del éxito?


Está bien hasta ahora. Y creo que siempre es importante decir eso. Hasta ahora, es verdad. No es muy romántico, pero estoy muy contento ahora mismo.


Tú te consideras una persona...


No me juzgues, por favor, porque hay muchos pensamientos, mucho razonamiento detrás de esas palabras, muchas conversaciones que hemos tenido. Así que no es que sea tan cruel para decirle a alguien, a mi marido, que solo estamos contentos ahora mismo.


Pero sí, creo que es muy común sentirse, el miedo al compromiso, es uno de los miedos.


Sí, pero no creo que sea tan común decir eso.


Públicamente.


Punto.


Gracias por tu vulnerabilidad, Inglés.


Por mi sinceridad cruel.


¿Cuáles son los secretos de un matrimonio exitoso?


Cien por cien, no podemos dar ningún secreto ahora. Llevamos dos años.


Sí, bueno, pero en realidad llevamos nueve años juntos. Yo creo que es un cliché, es un cliché, pero el tema de la comunicación, tú eres brutalmente honesto y yo soy bastante honesto.


Por lo visto.


Pero creo que eso ayuda, de verdad. Porque hay personas que no tienen... Jolín, yo lo veo con personas de nuestra edad, que les cuesta un esfuerzo muy grande comunicar sus necesidades con su pareja.


Sí, mi necesidad ahora mismo es terminar este episodio. Así que creo que es un momento muy bueno para dejarlo. ¿Te parece?


Muy bien.


Pues gracias por escuchar.


Te recomendamos que ahora vayas a escuchar también el podcast de English and Beyond: Advanced para hablar de divorcio. Bueno, si estás aprendiendo inglés. Y te esperamos en el próximo episodio, estudiante. Recuerda seguir el podcast, suscribirte al canal y recomendarlo. Un abrazo muy grande.


Un saludo emocionalmente disfuncional.


Muy bien, chao. Muy apropiado.



Never lose your place, on any device

Create a free account to sync, back up, and get personal recommendations.