View Transcript
Episode Description
我們很習慣閱讀翻譯作品,也樂見臺灣文學翻譯成各種語言走向全世界。然而文學的翻譯,不只是語言的過度而已,作家想講的、文本的意義也能被完整翻譯嗎?本集邀請到臺大教授暨翻譯家陳榮彬一起聊聊。
📍本集重點
✓ 翻譯家
✓ 翻譯是重寫嗎
✓ 臺灣文學走向世界
✓ 重新定位
✓ 臺灣文學的主體性
✓ 臺灣文學翻譯史
📍推薦書
《臺灣文學變形記》
📍本集節目贊助
Readmoo 讀墨電子書,繁體中文最完整的電子書服務平台,透過「布克新聞」專屬連結成功讀墨註冊享好禮三重送!
✅30 天內電子書首購享 79 折
✅$150 購書金
✅60 天內單筆訂單滿額再送 $100 購書金
立刻註冊:http://moo.im/i/T5NVJ
節目中使用音樂:
Pleasant Porridge by MusicFiles
https://filmmusic.io/song/10836-courage-to-succeed-full-version
📖 布克新聞 📖 📖
每週五更新
Podcast | https://reurl.cc/E79zEn
Spotify | https://spoti.fi/2Cg6ffY
SoundOn | https://reurl.cc/R4Z1aD
IG | Taiwanbooknews
Email | Taiwanbooknews@gmail.com
--
Hosting provided by SoundOn
